Foreword
This family memoir has been waiting to be written for several decades. Ever since my childhood, I had known about the boxes that were stuffed in various cupboards around the house containing my parents’ correspondence. This began in 1937 when they met in Paris and continued throughout the six years of the war. Writing to each other sometimes in German, but mostly in French, their peculiar love story evolved with hiccups and tension against the turbulent background of their lives and world events.
Later, more letters emerged from the loft of the house I grew up in. These were letters from my mother's mother in Czernowitz, a remote town in eastern Europe. I had to wait much longer before discovering their contents because they were written in Sütterlin, a German handwriting script which was totally illegible to me. Eventually I found a native German speaker who could decipher it, which brought my warm, witty and lovable grandmother to life.
My father left an extensive personal archive. Very helpfully, he kept both the letters he received and drafts of his own, taking care to date them. After his death, much more of his personal writing came to light: this included poems composed from the age of fifteen to the year of his death, a play, his eye-witness account of the Battle of Cable Street in 1936, some short stories, diaries, notebooks of quotations and aphorisms, intimate correspondence with friends, some very moving letters he wrote to his mother when he was nine years old and an astonishingly frank novel.
My mother, a concert pianist, expressed her deepest feelings through music. In her letters, as in her life, she tended to be economical with the truth, but those who loved her could tell when she was holding back. Her letters to my father give an outline of her traumatic war experiences, and the Swiss Federal Archives have filled in some of the gaps. When on twice-weekly dialysis, realising she was dying, she set about in a purposeful way to give me an account of what she had endured during the war. Each time I visited, there was a new instalment. Alas, at the age of seventeen I did not retain everything she told me. I only wish she had committed her story to paper.
My mother’s brother, my Uncle Reinhold, was nothing less than a modern hero. A man of action and a scientist, he wrote a memoir called Mes quatre vies which he tape-recorded when he was ill, continuing until a few days before his death. This has been a very useful source of information. In it he relates his extraordinary exploits during the war in France, and his rise from working as a country doctor to his position as the nation's leading anaesthetist. His cousin, Annie, whom he adopted, has also written two memoirs which relate her miraculous escapes from the Nazis.
All these documents demanded to be read in the first place so that I could satisfy my personal curiosity, uncover secrets, find out who my parents really were and by extension, understand my own identity. This turned into a much wider exploration. The family history is entwined with many of the social and political currents in Europe during the twentieth century. The letters also provide a close-up view of daily life in that era which seems so long ago, when seen from a twenty first century perspective.
I agonised about whether I should publish information my father had kept private during his lifetime. I concluded that, as a seeker of truth himself, he would approve. After all, had he not dedicated a lifetime to researching every detail about that flawed genius, Jean-Jacques Rousseau, himself the author of The Confessions? He expressed a longing for a world in which he would be understood, and there are clues that he had an eye to posterity. For a long time, he had intended to publish his novel. He could easily have destroyed his writing. Instead he preserved it with the meticulous attention of a true archivist.
My father must have enjoyed the prospect of his children sorting through his personal documents. With his characteristic wicked humour, he left us a sheet of paper, blank apart from the heading “This page is written in invisible ink.”
Later, more letters emerged from the loft of the house I grew up in. These were letters from my mother's mother in Czernowitz, a remote town in eastern Europe. I had to wait much longer before discovering their contents because they were written in Sütterlin, a German handwriting script which was totally illegible to me. Eventually I found a native German speaker who could decipher it, which brought my warm, witty and lovable grandmother to life.
My father left an extensive personal archive. Very helpfully, he kept both the letters he received and drafts of his own, taking care to date them. After his death, much more of his personal writing came to light: this included poems composed from the age of fifteen to the year of his death, a play, his eye-witness account of the Battle of Cable Street in 1936, some short stories, diaries, notebooks of quotations and aphorisms, intimate correspondence with friends, some very moving letters he wrote to his mother when he was nine years old and an astonishingly frank novel.
My mother, a concert pianist, expressed her deepest feelings through music. In her letters, as in her life, she tended to be economical with the truth, but those who loved her could tell when she was holding back. Her letters to my father give an outline of her traumatic war experiences, and the Swiss Federal Archives have filled in some of the gaps. When on twice-weekly dialysis, realising she was dying, she set about in a purposeful way to give me an account of what she had endured during the war. Each time I visited, there was a new instalment. Alas, at the age of seventeen I did not retain everything she told me. I only wish she had committed her story to paper.
My mother’s brother, my Uncle Reinhold, was nothing less than a modern hero. A man of action and a scientist, he wrote a memoir called Mes quatre vies which he tape-recorded when he was ill, continuing until a few days before his death. This has been a very useful source of information. In it he relates his extraordinary exploits during the war in France, and his rise from working as a country doctor to his position as the nation's leading anaesthetist. His cousin, Annie, whom he adopted, has also written two memoirs which relate her miraculous escapes from the Nazis.
All these documents demanded to be read in the first place so that I could satisfy my personal curiosity, uncover secrets, find out who my parents really were and by extension, understand my own identity. This turned into a much wider exploration. The family history is entwined with many of the social and political currents in Europe during the twentieth century. The letters also provide a close-up view of daily life in that era which seems so long ago, when seen from a twenty first century perspective.
I agonised about whether I should publish information my father had kept private during his lifetime. I concluded that, as a seeker of truth himself, he would approve. After all, had he not dedicated a lifetime to researching every detail about that flawed genius, Jean-Jacques Rousseau, himself the author of The Confessions? He expressed a longing for a world in which he would be understood, and there are clues that he had an eye to posterity. For a long time, he had intended to publish his novel. He could easily have destroyed his writing. Instead he preserved it with the meticulous attention of a true archivist.
My father must have enjoyed the prospect of his children sorting through his personal documents. With his characteristic wicked humour, he left us a sheet of paper, blank apart from the heading “This page is written in invisible ink.”